施坦威福利 第六届OCT-LOFT国际爵士音乐节邀你一起感受灵魂的悦动

2023-05-10 14:56:27

7天的国庆假期,微信朋友圈早已被各种吃喝玩乐给沦陷了吧?琳琅满目,令人应接不暇。然而,我们在工作之余还可以这样刷屏,这样狂欢,这样解放心灵,10月8日至23日,爵士音乐节等你。




阵容预览 Line-up Quick View
排期表 SCHEDULE


( 点击大图,可供下载 )


除特别注明,演出场地均为B10现场
All concerts will be held in B10 Live unless noted otherwise




Horese Orchestra是现代北欧爵士音乐圈中一支重要的新生力量。他们将爵士传统的部分与突破性的现代音乐实验相结合,随兴所至地发挥,这一刻他们纵情于20年代的新奥尔良曲目,下一刻又醉心于60年代的芝加哥爵士,同时还施以其音乐个性化的独创笔触。


Horse Orchestra is an important new band on the modern Nordic jazz scene. This band consists of young musicians who have no respect for conventions. One moment they may plunge into New Orleans compositions from the 1920’s, and the next moment jazz from 1960’s Chicago, playing both styles with equal conviction – while at the same time adding to the music a personal and original touch.



法国贝斯大师Henri Texier的音乐之路,可谓是欧洲爵士音乐人之中最具标志性也最丰富多彩的。作为一代人的标杆,这位充满自信与实验精神的低音提琴手创造了许多奇迹。他所占据的关键角色没有人可以替代——他是音乐冒险中不知疲倦的催化剂,能够把各方的创意能量凝聚在一起。

Ledgendary French bassist Henri Texier's path is called the most symbolic and the richest of the European Jazz musicians. Symbol of a generation who has done wonders for the self-confidence and eager for experiment, the double bassist was the inexhaustible catalyst of musical adventures, occupying a determining role – by his capacity to federate the creative energies.



Gulaza的音乐,是对古老的非洲文化和神秘的也门女性音乐世界的探索,他们的创作有着深厚的文化内涵,关于祈祷、激情、舞蹈和爱,同时也将爵士和古典的元素融入其中。

Gualaza’s music is an exploration of the hidden and fascinating world of Yemenite Women and African culture. Yemen and Africa are separated by sea. Gulaza is an expression of that sea – a sea of despair, prayer, passion, dance, love and longing for freedom.



Malox的音乐可以被当成爵士、波尔卡,甚至是另类摇滚,作曲在保留其复杂性的同时又有一种让人闻之起舞的能量,更不必说那游刃有余的即兴和令人过耳不忘的曲调了——两位音乐人在舞台上所展现的卓越的音乐才能,令人赞叹。


Malox's music can be labeled under jazz, polka, and even alternative rock, and includes raw danceable yet complex compositions, playful improvisations and catchy tunes. The virtuoso musicianship that just these two people can create onstage, is remarkable.



在与Gianluca Petrella搭档,以及与Enrico Rava从PM Jazz Lab到Tribe的长期合作之外,Guidi个人还领导着多个项目。2007年,他当选意大利杂志《Musica Jazz》评选的“最佳新人”。2013年,他在著名厂牌ECM旗下以乐队领导身份发布了首个三重奏作品。今年秋天,他的新专辑也将由ECM发行。

Besides the partnership with Gianluca Petrella and the long time collaboration with Enrico Rava from PM Jazz Lab to Tribe, Guidi is the leader of several groups. His first album as leader released by the prestigious ECM label is dated 2013. On Autumn 2016 will be released a new ECM album “Ida Lupino”.


红领巾对声音、空间、结构以及即兴形式有独特的诠释方式,对乐器的运用也异常个性。他们注重情绪细节上的表达,又有点朋克味道,三人的不同情绪充分凝聚,继而带出了他们音乐中饱满的张力。

Red Scarf has not only its own unique way to interpret sound, space, structure and improvised form, but also characteristic way to perform instruments. Emphasizing expression of diverse emotional details of themselves with a taste of punk, the musicians bring out plump tension through their music.



这支来自斯堪的纳维亚的车库摇滚自由爵士三重奏是欧洲最重要的爵士乐队之一。BBC评价他们“从木头、金属、呼吸和肌肉中生成的纯粹力量,令人震耳欲聋,神魂颠倒。”

The Thing is one of the most important European jazz groups, playing a variety of compositions. "The sheer power they generate from wood, metal, breath and muscle is stunning." - BBC




从加勒比式的嗓音、瓜德罗普的韵律,到灵魂乐与爵士乐,再到蒙特利尔的都市风情嘻哈,你能从Malika在各种风格的游走之中体会她所经历的一切。她充满灵性的声音细腻而精准,自始至终都澄澈而富有感染力。

All of her life’s influences can be felt as Malika moves from Carribean vocals and rhythms from her native Guadeloupe to soul and jazz, to urban Montreal’s take on hip-hop. Delicate and precise, Malika’s universal voice is clear and compelling throughout.



他们是罗马热力四射的硬核朋克爵士圈里最令人耳目一新也最过瘾的乐队之一:封闭的车库,几小时不停歇,即兴创作非洲拉丁音乐,非同寻常而又令人愉悦的即兴重复乐段、复节奏的打击乐层次,将带领你来回穿梭。


Crooked and grooving riffs, polyrhythmic percussion layers will drive you back and forth, from a Brazilian favela to the east-side of Rome, from Lagos to Brussels. The result is one of the freshest and most enjoyable proposals from the explosive experimental/jazzcore scene of Rome: three musicians from the closed in a garage for hours, creating extemporary compositions in the name of Afro-Latin music



Daniele Martini对技术扩展和萨克斯与电子设备的交互效果进行了深入的研究——从调制过的带效果的萨克斯声,到扩音器的反馈嚣叫,他使用所有可能的素材来进行即兴创作。

With his cutting-edge solo project he displays a deep research of extended techniques and interaction of the saxophone with electronics, Daniele Martini uses anything from the modulated sounds of the saxophone with effects to the amp’s feedback as timbres to create instant composition. 



音乐上的惊人和谐——即便是作曲、编曲和独奏部分中最为复杂曲折的乐章,VEIN也能够极为精确地演绎,并且处处可见令人惊喜的旋律、节奏与力度的转换。

VEIN is a stupendous musical togetherness, packed with surprising melodic, rhythmic and dynamic turns, played with highest precision even in the most complex, distorted and twisted passages of their compositions, arrangements and solos.



Jaron Freeman-Fox游刃有余地游走在美妙与荒诞的微妙边界,颠覆了小提琴的传统,并重新定义了小提琴所能之事。The Opposite of Everything则将JFF既复杂又精致的作曲转化为具有强烈感染力的狂欢派对。

Contorting the violin into new traditions, Jaron Freeman-Fox dances down the fine line between the beautiful and the ridiculous, while redefining what the violin can do. The Opposite of Everything transform Freeman-Fox’s intricate compositions into an infectious party.


这是一位来自布基纳法索的年轻歌手,非洲根源是她的灵感源泉,拥有着纯净而自然的嗓音,她在歌唱和音乐表达方面尤有造诣,多样文化的影响赋予了她音乐中令人惊艳的丰富性。

Originally from Burkina Faso, Kandy Guira is a young singer with a voice natural and pure. She developed the most of her talents in singing and musical expression. So many influences give her music an astonishing richness.

如果你看到这样一支乐队:三个奇装异服却技艺精湛的萨克斯手,一个疯狂舞蹈的鼓手,再加上一个杀伤力极强的低音提琴手,唱着关于巴士、蟑螂和冰球的歌,表演时有一半时间是待在观众堆里的……那么不用怀疑,他们就是The Shuffle Demons!

What do you get when you cross three amazing saxophonists dressed in wacky clothes, a crazy dancing drummer and a killer upright bass player and have them sing songs about buses, roaches and hockey and spend half of their time playing in the audience? The Shuffle Demons, that's what!


无论是美国经典爵士曲目还是她的原创作品,Sinne Eeg都能以自己极具个性、独树一帜的风格进行演绎。她的嗓音成熟稳健、情绪饱满,虽然朴素低调却相当有征服力。她是一位极有天赋的歌手。也正是这种天赋,和她低沉浑厚的嗓音,引领她一步步走向乐坛顶峰。


Sinne’s interpretations of American jazz classics and her own original songs are personalized in a highly unique way. Her vocal style is mature, intense, slightly understated and yet very ambitious, and not least, extremely talented. It is this talent and her dark, sonorous vocals that are taking Sinne all the way to the top.


这一伙法国人仿佛并非来自人间,他们带着自己的行囊——多元而异质,又不拘一格的音乐——已在这个世界漂泊了25年。与其说他们是一支乐队,不如说他们是一群开着大篷车的流浪客,带你信步漫游,从热带稀树草原到沙漠,从青草地到柏油路;你会经历烈日和尘雾,嗅到雨和火的气息,尝到辛辣滋味,听到鸡鸣狗吠,体会嘉年华与野外露营;而这些,可并不是声音的杂乱堆砌,而是一场洋洋盈耳的声音盛会。

This angelic French tribe has been roving the world with its heterogeneous and eclectic musical luggage for 25 years already. Not a band, rather a caravan, a collective of incorrigible globe-trotters, open to every experience and every encounter, taking you from savannas to deserts, meadows to asphalt roads; there would be sunrays and dust clouds, rain effluvia, fire scents and spicy flavors, ululations, fiestas and bivouacs; not a junk of sounds, no, rather a great acoustic souk.



这是一个决心重新定义复节奏合奏的前卫爵士摇滚乐队,由活跃于东京炽热的前卫摇滚舞台上的最伟大的天才们组成——吉田达也、木户夏树、那须野满。他们已然创造了自己独树一帜的声音,犹如在刀刃上舞蹈,又如图钉般尖锐——令人折服的演奏能力将他们抛向外围极限,在那里,前卫摇滚与当代爵士相碰撞,聚变为一种令人窒息的、充满未来感的硬摇滚放克。


Korekyojinn is a progressive-jazz-rock band determined to redefine the polyrhythmic ensemble. The trio dance on razors, are sharp as tacks, and their overwhelming ability jettisons them into the outer limits, where progressive rock and contemporary jazz collide into a breathtaking, futuristic, hard rock funk.



这是一个由苏格兰音乐家组成的三重奏。融合50年代的爵士和60年代后期的自由爵士,再加上巴洛克、古典室内乐、厄运金属的元素,他们发出了自己独一无二的声音。

Free Nelson Mandoomjazz is a trio of musicians originally from Scotland, whose signature sound is a unique mixture of jazz from the 50’s, free jazz from the late 60’s, elements of baroque and classical chamber music and doom rock/metal.


MMM对实验充满热情,演奏过程中永远带着愉悦,他们拒绝墨守成规的态度、幽默的表达和令人陶醉的现场为他们赢得了广泛好评,也吸引了大量传统爵士之外的乐迷。经过12年的音乐旅程,MMM已经成为瑞典爵士乐坛的一股中坚力量。

MMM has become widely acclaimed for their refreshing lack of respect, humoristic features and intimate live performances and has reached out to audiences far beyond the traditional borders of jazz music. After 12 years of groundbreaking music MMM has established the trio as something of an institution in Swedish jazz.



三位中国当代音乐先锋音乐家——闵小芬、吴巍和徐凤霞,代表着当代中国正在发生的极速变化,他们深深根植于中国传统文化,同时对实验保持着开放的态度,不断探索着音乐的新方向。三重奏运用三位音乐家的名字来诠释道家的“万物皆无为而有为”的思想。


Three pioneers of contemporary Chinese music, Min Xiaofen, Wu Wei and Xu Fengxia, represents the rapid changes occurring in modern China, standing for openness for experiments and new directions in music, but firmly rooted in traditional Chinese culture. The three of them have gone through intensive studies in ancient Chinese music and have become masters on their respective instruments.



The Rainmakers是一支“活在现场”的乐队。南北文化碰撞交融,给乐队带来了无限的可能性,也产出了丰硕的成果。四人的结合亲密无间,在他们之间没有凸显自我的虚华展示,只有将每个人的优势聚合为更强大的力量。

The Rainmakers are therefore undoubtedly a typical live band. The four of them form a close-knit, inseparable unit. They are dealing with a formation in which individual strengths are not showcased in egocentric fashion, but are transformed into a collective energy.




大友良英以独立音乐人的身份坚持不懈地进行创作,从自由即兴到噪音,再到流行音乐,他的作品风格涉猎甚广,而他的才华也随之为全世界所知。他在影视配乐方面尤有建树,已制作超过70部影视原声作品。
芳垣安洋生于1959年,日本爵士鼓手/打击乐手,以其作为Altered States和Sights等乐队的创始成员的身份及与作曲家大友良英的合作而为人所知。

Otomo Yoshihide has consistently composed a wide range of music from improvisation to noise music and pop, and his music talent has spread all over the world. He has a successful career as a film score composer and has produced more than 70 movie soundtracks.
Yoshigaki Yasuhiro is Japanese jazz drummer and percussionist. He is known as a founding member of the bands Altered States and Sights, as well as his work with composer Otomo Yoshihide.



Mothra是一种巨型的蛾,日本电影里体型惊人的和平之神,脆弱的象征,却蕴含着无法阻挡的强大力量——Mothra三位音乐人的音乐之中便渗透了这种反差,他们通过相互聆听与即兴而不断产生变化,既可以精致而内省,又可以狂暴而外放。

Mothra is a giant moth, the monstrous God of peace of the Japanese cinema, as a symbol of fragility that can unleash an irrepressible force: the three musicians combine these contrasts through music in a constantly changing that, through mutual listening and improvisation, can be delicate and introspective but also furious and release.



Men I Trust是一支来自加拿大魁北克的Trip-hop/流行电子乐队,由四名成员组成。双女声配置,Odile澄澈有力,Emma脆弱神秘,完美配合,相得益彰。

Men I Trust is a trip-hop/pop-electronic music band originating from Quebec City, Canada. Odile’s voice strikes the audience with its clarity and power while Emma’s more grainy and fragile, both of which blended wonderfully together in the original compositions of Jessy and Dragos.



长达12年来,Sebastian Schunke乐团都是国际爵士乐坛上一个充满活力的存在。他总能呈现令人耳目一新的音乐,将现代柏林爵士音乐元素与非洲和拉丁美洲音乐元素完美融合,展现出深广的视野和成熟的思虑。

Since more than 12 years the Sebastian Schunke Group has formed an energetic part of the international jazz scene. Based in Berlin, Sebastian Schunke is one of the young leading jazz composers and pianists worldwide. As a soloist and with his group he always creates a fresh and totally new sound, unifying the modern Berlin jazz with African and Latin American elements.



讲座/工作坊场地为A3+
All lectures and workshop will be held in A3+



主讲人 Speaker:Giacomo Bruzzo
语言 Language:英语 English
现场配有翻译 With English-Chinese interpreter

RareNoiseRecords是一个由策划人Giacomo Bruzzo和音乐家Eraldo Bernocchi联合创办的伦敦独立唱片厂牌,致力于发现和传播最前沿的当代前卫音乐,在尊重和强调与艺术形式的历史关系的同时,保持着开放的态度,而不被关于音乐类型的固有观念所束缚。
讲者将会分享他们如何在21世纪运营一个唱片厂牌:尊重历史,侦测当代音乐的走向,并带你一窥未来的可能性。

Based in London, RareNoiseRecords is an independent record label co-founded by Italian entrepreneur Giacomo Bruzzo and Italian musician and producer Eraldo Bernocchi. The label's mission is to detect and amplify contemporary trends in progressive music, by highlighting their relation to the history of the art-form, while choosing not to be bound by pre-conceptions of genre.The lecture is about how we built a record label in the 21st century by respecting history, detecting contemporary trends in music, and offering glimpses of the future.




主讲人 Speaker:永井明子 Nagai Akiko 
语言 Language:日语 Japanese
现场配有翻译 With Japanese-Chinese interpreter

最初的Rock in Opposition音乐节在1978年3月12日于英国伦敦举办,一批不符合主流音乐厂牌市场价值观念的欧洲前卫摇滚乐队因它而聚集在一起。2011年登陆日本,由永井明子与RIO Japan委员会主理。永井明子已在Disk Union的前卫摇滚部门担任负责人超过10年。
讲座中,永井明子将介绍她从Disk Union唱片买手到RIO Japan策划人的经历。

The original Rock in Opposition took place on March 12, 1978 in London, England. It brought together European prog-rock bands united by their common un-marketability to major record labels.The fest sets foot in Japan in November 2014. It was chaired by Nagai Akiko. Nagai, head of Disk Union’s progressive rock department for 10 years, with RIO Japan committee.
In the lecture, Akiko will talk about her experience evolving with Japanese prog-rock scene, from a 10-year Disk Union buyer to the curator RIO Japan Festival.






主持 Host:Mothra
语言 Language :英文 English
现场配有翻译 With English-Chinese interpreter

在这个工作坊里中,Mothra试图通过结合古老元素和现代技巧,来探索音乐表达上新的可能性。
通过即兴,我们与“当下”发生关系。而我们该以什么样的方式更深入地探索它,并从中体会音乐里的自由呢?调式音乐,这种虽然古老却仍然广泛地在世界各地被演奏的音乐,是否能成为一种创造新内容的工具呢?律动和节奏在这当中又扮演了怎样的角色?我们如何在即兴里把这些元素结合起来?
这些便是三位音乐家试图与参与者一起解答的问题。

The workshop intends to explore new expressive possibilities in music combining ancient elements and modern techniques.
The improvisation, the way to be in touch with moment, how can we develop this, learn the freedom in music? Can the modal music, an old but still played in many countries offer a tool to create something new? And the rhythm? How can we relate to it, in improvisation?These are some questions the three musicians will try to answer to.


本次爵士音乐节指定用琴--施坦威三角钢琴MT170



施坦威MT型号钢琴

此架钢琴典雅尊贵,长170厘米,

以完美音质展现最高音乐表现力,

堪称世界顶级钢琴家的不二选择。


热爱爵士音乐的你是不是早已心动不已?施坦威再一次为你带来超大福利!希望与热爱音乐的你们分享:


2016年10月8日-23日

爵士音乐节门票


活动时间:

即日起至10月24日截止


活动规则:

1. 关注施坦威官方微信Steinway82841416;

2. 如果你爱施坦威,爱爵士乐,请转发此条微信至朋友圈并截图发至后台;

3. 后台将每天随机抽取5名粉丝获得门票,每场数量有限,送完即止(一人两张,可选择场次)

4. 等待后台回复领票信息,若24小时内未收到回复,则抢票不成功。



名额有限,先到先得。

一起感受爵士音乐和灵魂的碰撞吧!



*此活动最终解释权归深圳市和乐文化传播有限公司所有





友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 国内流行音乐联盟