【票·资讯】“文化挪用”是否将成为好莱坞下一个战场?

2023-05-10 14:56:27

 点击上方关注 ↑


来源:腾讯电影频道

《好莱坞报道》中文站3月29日报道

(作者:Marc Bernardin)

作为一个出生于20世纪70年代的纽约人,我(本文中的我都是指作者Marc Bernardin)的观影习惯就是巨型怪兽电影、功夫电影和《星球大战》(Star Wars)电影的不断轮换,当我最终开始写自己的第一本漫画书时,那本书的名字就是《怪兽来袭》(Monster Attack Network),故事中讲述了太平洋上一个天堂般的岛屿,但这个天堂常常被巨型怪物所袭击。另外,我了解哥斯拉背后的隐喻,以及为什么它是如此的日本化——作为一个因核弹爆炸辐射而变异的巨型怪兽,这个怪物一次又一次摧毁日本的城市。


当我与亚当·弗里曼2004年联合创作那本漫画书时,我从没有考虑过是否应该再讲述哥斯拉的故事,因为这个故事中有太多的象征不是来自于我的文化。我只是觉得那非常有趣。


但是在今天,在意识到包容性和代表性的艺术和金融优势的过程中,我们正在进行与艺术家和观众之间所发生的非常不同的对话——谁能制作出艺术作品?

当韦斯·安德森开始制作他的《犬之岛》(Isle of Dogs)时——这部定格动画片,讲述了一个日本男孩去一个满是流浪狗的垃圾岛上寻找自己的宠物狗——他正在涉足一个不存在的世界。就在两年前,当特拉维斯·奈特执导的动画片《魔弦传说》(Kubo and the Two Strings)在影院上映时,人们还都在谈论片中的“好莱坞洗白”,因为在一个讲述日本传说故事的电影中,担任配音的却是大量的白人。但是,对于《魔弦传说》的创意团队几乎全都不是日本人的事实,却几乎没有人表达怀疑态度。

《魔弦传说》

而在韦斯·安德森的《犬之岛》中,虽然是在日本的城镇中所有犬类都被流放,而且寻找自己宠物狗的也是一个日本男孩,但这部电影的特点却是——所有的狗都会说英语,并且由爱德华·诺顿、比尔·默瑞、杰夫·高布伦、列夫·施瑞博尔、布莱恩·克兰斯顿以及斯嘉丽·约翰逊等人配音。片中绝大多数的人物角色都是日本人,他们都用日语说话,这些日语通过字幕或者翻译传达给说英语的观众,有时候甚至都不翻译出来。


电影是一种同情注射机制,它能在情感上动摇我们,让我们关心那些不存在的人,关心我们从未遇到甚至可能永远也不会遇到的人。而在《犬之岛》中所暴露出来的问题就是——这部电影要求我们去同情谁?


我们同情我们能理解的人,从字面上看,通过将日本人的角色置于“语言墙”的后面《犬之岛》正在对犬类的角色充满移情的重量,因为它们的的语言都是由白人来表达的。


所以,当像《洛杉矶时报》的影评人贾斯汀·常,或者新闻网站Mashable的文化编辑安吉·汉质疑,为什么《犬之岛》要将故事背景设定在日本,而它并不真正要求我们关心日本人时,他们的疑问的确很中肯——如果将故事背景设定在爱荷华州,那么美国观众可能将真正关心故事中的人。实际上,虽然安德森对于日本确实有着发自内心的喜爱,而且这个故事是跟日本演员野村训市联合创作的,不过在这部电影中,安德森只不过将文化看作某种“壁纸”,这种文化只是他的故事的背景,而不是故事的组成部分。

谁做什么样的艺术是一个棘手的问题。我们是否被允许作为艺术家讲述让我们感动的故事,还是我们应该通过某种测试,然后才被允许讲述这些故事?如果要测试,谁对这个测试评分?如果我是一个喜欢巨型机器人和巨型怪物的墨西哥电影人,那么我是否必须要向动漫部门的负责人展示自己的许可证?如果我是一个苏格兰电影制作人,我花费多年时间想要讲述一个故事背景设定在孟买的“谁想成为百万富翁”的浪漫故事,那么我是不是能拍这部电影?后来又是不是能靠这部电影赢得奥斯卡呢?

难道艺术之美不是深刻而浓烈的影响我们,从而成为我们在这个世界上究竟是谁的一部分?如果是这样的话,那么怎么能阻止任何人创作让他感动的艺术呢?

《犬之岛》


在音乐方面,这是一个更加难以解决的问题。美国黑人音乐的遗产是漫长的,充满了很多跟美国黑人遗产所面临的相同的问题。爵士乐、灵魂乐、福音音乐、摇滚乐、嘻哈乐都可以追溯到这个国家的有色人种,而所有这些音乐模式,都已经成为现代文化结构中不可分割的一部分。听着摩城音乐长大的孩子,想要制作听着像摩城音乐的音乐是否就错了?我们是否应该为布鲁诺·马尔斯制作他生来就听着的音乐而惩罚他?我们是否应该回到过去,告诉戴夫·布鲁贝克他不应该演奏爵士乐?或者告诉皇后乐队主唱佛莱迪·摩克瑞,说他不应该接触福音音乐?或者提醒每一个拿起吉他的男孩,告诉他除非向查克·贝里支付赔偿金,否则我们将拿走那把吉他?


不,当然不!我们就是我们所生活的这个世界,我们的世界正在被我们消费的文化所激励,这是一个生态系统,如果要想继续下去,必须允许它自我培育。如果我们告诉一位艺术家,他或她不能制作某种艺术,对我的品味来说这太接近审查制度。


那么,前面的方向究竟是什么?说实话我也不知道,这个研究领域是模糊的,甚至是带有冒犯性的。不过我准备提出两点建议:

为《黑豹》创作非洲音乐的是一位白人


首先,就是去做这项工作。可能让导演瑞恩·库格勒聘请一位白人来为《黑豹》(Black Panther)配乐很容易,不仅仅要是个白人,而且还是一个来自瑞典的家伙——世界上最白的地方。但这个名叫路德维希·格兰森(Ludwig Goransson)的白人出色的完成了工作,他不但为瑞恩·库格勒的每一部电影制作了配乐,而且还为Chance the Rapper和唐纳德·格洛沃这些黑人歌手制作唱片。


当瑞恩·库格勒让他为《黑豹》配乐时,路德维希·格兰森非常认真的对待这件事。“我非常兴奋,为一部超级英雄电影配乐,这是我的梦想。”今年2月份,在为唐纳德·格洛沃制作音乐专辑的间隙,路德维希·格兰森接受了《好莱坞报道》的电话采访:“我也对向非洲文化和传统音乐致敬感到难以置信的压力,虽然我是来自世界上最冷的国家之一,但我依然觉得情绪难以平静。”


路德维希·格兰森花费了几个月的时间去研究传统的非洲音乐,并且亲自跟一些非洲音乐家去非洲大陆上旅行,然后又招募一些人在乐谱上演奏。事实证明格兰森出色的完成了这项工作。


当皮克斯动画室拍一部类似《海洋奇缘》(Moana)或者《寻梦环游记》(Coco)的电影时——这种电影植根于具有几个世纪传统价值的非常具体的文化之中——他们派出自己的电影制作人进行广泛的研究旅行。在描绘这些文化时,这种努力既能保证准确性和灵敏度,又能让讲故事的人受到他们戏剧化的人物和地点的启发,并将这种灵感融入到作品之中。

“《寻梦环游记》的故事背景不仅建立在墨西哥一个真实的地方,而且是基于真实的传统,所以我们知道这项研究非常重要,我们要记录每一个细节。”对于这部电影的原始材料,《寻梦环游记》联合导演阿德里安·莫里纳说:“所以当我们回到皮克斯时,我们开始决定故事中的这个城镇将会是什么样子的,这个祖母会穿什么,他们会听什么样的舞蹈和音乐。这些都来自一个已经确定的地方。”

《寻梦环游记》


其次,不要成为一个“露天矿工”!不要把文化当成拉斯维加斯的某种自助餐,用异国情调的味道填满你的盘子,把它放在白人主角面前,让它觉得发痒和好玩。记住善解人意的重要性:这个故事是关于谁的?如果它是关于一个来自你正在从中吸取的文化,那么你已经在实现意图和执行忠诚度方面走了太长的路。


关于“文化挪用”的问题,并没有简单的答案,也许这是一个我们都必须要瞎琢磨的问题,直到有人想出如何打开灯。也许做到这一点的第一步,就是先意识到我们已经在黑暗中待了多久。

(翻译:嘟嘟)

- THE END -


电影票房微信号:dypfboxoffice聚焦电影产业、关注电影市场                                    

这里是第三方票房统计机构,圈内著名公众号@电影票房投稿、合作或者其他事宜可直接回复本微信,或者加小编私人服务号:piaofang1      




友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 国内流行音乐联盟