国内流行音乐联盟

轻松学习 | 听爵士歌曲,学地道表达

新东方英语 2019-10-15 12:55:41

作为一名英语教师兼爵士歌手,本文笔者要以爵士音乐人的身份来和大家侃侃听音乐和学英文如何无缝对接,以及如何从听英文歌曲和了解音乐中找到学习英文的乐趣。作为英语达人和爵士乐达人,笔者这次就要带领大家走进爵士乐的奇妙世界,同时通过爵士英文歌曲来聊聊这些歌曲中都藏着什么有用表达,看看哪些酷炫英语表达是你曾经在听英文歌曲时没有留意到的!


说到听英文歌,笔者还记得在高中时代,同桌突

然有一天兴奋地说道:“Oh my god,我今天终于听懂了‘Close to You’这首歌的歌词唱的是什么!”相信大部分人都会有这样的感触:刚开始听一首英文歌时,你可能并不知道里面的歌词唱的是什么,可是当你的词汇量逐渐有所积累,听力逐渐进步时,那奇迹般的一刻就会瞬间降临,你会发现自己忽然间听懂了以前听不懂的东西,瞬间有茅塞顿开的感觉。所以,听英文歌曲最大的一个用途就是训练自己的听力;其次,歌曲中藏着大量的英文表达,有很多口语化的表达是非常值得学习的;再次,一些比较写意的表达很容易传达出画面感,因为歌曲就如同诗歌,里面的很多词汇及表达都是用作情感和画面的传递,放

到写作中非常实用;还有最重要的一点,就是听歌可以增进大家对音乐的了解,同时进一步了解一个国家的文化。

西

方音乐类型介绍

首先,笔者来给大家普及一下音乐常识。跟老外聊音乐时,你先得清楚西方音乐大致分为几种类型:Classical (古典)、Pop (流行)、Jazz (爵士)、Hip-Hop&Rap (嘻哈和饶舌)、Country (乡村)、Folk (民谣)、R&B (节奏布鲁斯)、Rock (摇滚)、Soul (灵魂乐)、Gospel (福音音乐)、New Age (新时代音乐)、Electronic Dance (电子舞曲)、Musical (音乐剧)、Opera (歌剧)、World Music (世界民族音乐)、Blues (布鲁斯/蓝调)、Disco (迪斯科)。大家知道大致分类之后,再对每种类型进行了解。


为什么要搞清楚不同音乐的类型呢?因为每一种音乐的产生和流行都有一段属于它的历史,所以了解音乐就是了解历史,了解历史就是了解文化。说到音乐

的类型,我们一般用genre这个词,而不用type、sort、kind这些表示种类的词,所以音乐类型的英文表达就是music genres。就音乐类型来说,本文笔者主要想跟大家聊聊爵士乐的起源与流行。


爵士乐一般在咖啡厅或红酒吧容易听到,所以很多人可能会以为爵士乐是一种上等的(Classy)音乐。其实爵士乐这种音乐类型完全可以雅俗共赏(an enjoyment for both highbrows and lowbrows)。爵士乐的起源非常草根(grass root)。它发源于美国南方黑人奴隶社区,美国黑人奴隶先玩起了布鲁斯,之后才玩起了爵士乐。在爵士乐中,有一种旋律(melody)叫ballads。Ballads指叙事抒情歌谣,ballads这种曲风就以叙事抒情为主(narrative and sentimental),舒缓而平和(smooth and peaceful),来源于黑人在田间地头的歌唱(field work songs)。除了ballads这种曲风,爵士还可以分为swing (摇摆)、bossa nova (波萨诺瓦)、fusion (融合)、cool jazz (冷爵士)等曲风,笔者经常演唱的爵士曲风中以ballads为主。下面笔者就来给大家介绍一首ballads曲风的爵士歌曲“Misty”,扒一扒歌曲中的那些妙语金句。(右方为笔者亲自演唱的歌曲版本,供大家扫码收听。)

士歌曲“Misty”词句赏析

“Misty”这首歌可谓是爵士经典曲目,由钢琴家Erroll Garner作曲,作词家Johnny Burke填词,被很多著名爵士歌手翻唱过,如美国20世纪40年代的爵士天后Ella Fitzgerald、Sarah Vaughan等。整首歌曲听起来就是一首情书(love letter),从歌中不难看出,这是唱给情人的一首歌,歌曲中的字字句句都展现出一个处于热恋的人在爱情面前手足无措的情景。有的人就是这样,在爱情面前智商瞬间清零,而这首歌里所唱出的这种感情也正展现了一个完全陷入爱河的人所拥有的幸福和迷失。下面笔者将整首歌曲分成四个片段分别来讲。

Look at me

看着我

I’m as helpless as a kitten up a tree

我就像树上的小猫般无助

And I feel like I’m hanging to a cloud

我感觉自己像是紧挨着一朵云

I can’t understand

我不明白了

I just get misty, just holding your hand

我迷糊了,只是握着你的双手

赏析

这段歌词主要描绘的是一个坠入爱河的人感受到的无助和迷惘。面对爱情,人会变得盲目,陷入热恋中的人就犹如“树上的小猫”(a kitten up a tree),感觉自己“紧挨着一朵云”(hanging to a cloud)。歌词给人以极强的画面感,勾勒出一幅唯美的画面,让人仿佛真真切切地看到一个在爱情面前茫然失措的少女。在写作中,遇到描写这种茫然失措的状态时,大家就可以借鉴这两句极富画面感的句子:“I’m as helpless as a kitten up a tree; I feel like I’m hanging to a cloud.”另外,“我迷糊了”用I get misty表达,是一种非常文艺的用法,以后大家在写作中也可以用上。

重点词分析

Helpless表示“无助的”,-less是很常见的一个英文后缀,表示“没有,缺少”的意思,加在help的后面就表示“缺乏帮助”。这种在词前或词后加前缀(prefix)或后缀(suffix)从而产生新词干的方法叫做词缀法(Affixation)。以-less为后缀的词还有很多,比如homeless、hopeless、endless等。但是大家要把helpless和unhelpful区分开来,两个词都是从help这个词派生出来的,意思看似相近其实完全不同:unhelpful表示“无益的,没有帮助的”,例如:“What you are doing now is unhelpful to the current situation.”(你正在做的这些事对当下的情况毫无帮助。)而helpless则表示“无助的”,如:“She looks so helpless without her parents around.”(当她父母不在身边的时候,她看起来很无助。)


Hang这个词本意表示“悬挂”,hang to表示“紧粘着;紧挨着”。其他与hang搭配的常用短语还有:hang out、hang up、hang in there等。Hang out 表示“闲逛,聚会”,比如:I’m going to hang out with my friends this weekend. (这周末我要跟朋友一起玩儿。) Hang up表示“挂电话”,比如:Don’t hang up. I will be right back! (别挂电话,我马上回来。) Hang in there表示“坚持下去”,比如:The young footballer decided to try his best, so he keeps hanging in there. (这个球员决定拼尽全力,所以他一直坚持着。)


Misty这个词指“模糊、有雾”的意思。一般用来形容天气,比如:“It’s a cool and misty morning.”(这是一个凉爽而有雾的早晨。)但是在这首歌里,这个词被用来形容人,表示“迷糊”。除此之外,misty形容人的时候还可以指记忆模糊,比如:“My memory becomes increasingly misty when I try to think back.”(当我试图想要回想的时候,我的记忆却变得越来越模糊。)

Walk my way

走我的路

And a thousand violins begin to play

有千把小提琴在演奏

Or it might be the sound of your hello

或者也许是你向我传来的问候

That music I hear

我听到的那音乐

I get misty, the moment you’re near

我迷糊了,当你靠近的时候

赏析

本段歌词描述的是当爱人靠近时的感受。当爱人靠近时,就像有一千把小提琴在同时弹奏,每个音符都像是爱人向自己传来的问候。只有真正坠入爱河的人才会有如此深切的感受,爱情的滋润会让陷入热恋的人的每一天都充满美妙的音符。这里用了一种类似汉语里拟人的表达方式,直接在violin后面用play,因为拉琴的人不重要,所以这里没有出现人,反而让人觉得violin一下就被写活了,同时play也和上一句中的walk my way中的way押韵。

重点词分析

Violin指小提琴,小提琴演奏家可以用violinist表达,小提琴以前在英语中被称作fiddle,管弦乐队中的小提琴声部有第一小提琴(first fiddle)、第二小提琴(second fiddle)之分。第一小提琴常演奏主旋律,是主角,第二小提琴则多作陪衬。与fiddle相关的习语有play second fiddle,意思是“居于次要地位,不起主要作用”,多用于口语中。如果要进一步表明次于什么人或事,可以用介词to,比如:“He just plays second fiddle to Mr. White in this meeting.”(在这次会议当中,他只是怀特先生的陪衬。)大提琴叫violoncello,很多人会误把它和爵士乐队里必备的double bass (大贝斯)混淆,因为它们体积都比较大,但大贝斯其实比大提琴还要大得多。

You can say that you’re leading me on

你可能会说你在引领着我

But it’s just what I want you to do

但这正是我想要你做的

Don’t you notice how hopelessly I’m drawn

难道你没注意到我是如此无法自拔地被你深深吸引

That’s why I’m following you

这就是为什么我要跟随着你

赏析

本段继续描述了对爱人的盲目崇拜。“You can say that you’re leading me on. But it’s just what I want you to do”这两句话中,“我”用一个反问句表明自己受所爱之人的影响之深,但接下来又表明自己心甘情愿这样,崇拜之情溢于言表。同时在表达茫然无助时,本段给出了金句:“… how hopelessly I’m drawn?”这句话在“I’m drawn”前加了一个hopelessly,使整个句子的情感表达变得十分形象。以后大家在写作时要注意副词的使用,副词可以为句子增色不少,让其所修饰词在程度和情感上表达更精准到位。

重点词分析

Lead这个词既可以作动词也可以作形容词,作动词时可以表示“引导,指引”,歌词中的lead me on指“引导/引领我”,主语可以是人,也可以是物。而lead做形容词时指的是“主要的,主导的”,比如:“I’m the lead singer in our band.”(在我们乐队我是主唱。)那同样,主演可以说lead actor。


Follow这个词一般表示“跟随,追随”,相关习语有follow one’s heart (跟着感觉走),比如:“There’s no need to worry about others’ opinions. Just follow your heart.”(没必要过多在乎别人的意见,跟着自己的感觉走。)我们在微博和微信上关注什么内容时的“关注”也是follow这个词,微博上的粉丝可以称作followers。

On my own

我独自一人

Would I wander through this wonderland alone

我独自漫步在这仙境

Never knowing my right foot from my left

完全无法分辨我的左脚和右脚

My hat from my glove

帽子和手套

I’m just too misty

我真的是太迷糊了

And too much in love

我已经被爱淹没

I’m just too misty

我真的是太迷糊了

And too much in love

我已完全被爱征服

赏析

本段歌词像是一段内心独白,陷入爱河的人就犹如漫步于仙境中,已经迷失了方向,不清楚自己的步伐,也完全注意不到自己的帽子和手套,完全忘却了周围的一切。本段在表达“深陷爱河”时用了“too much in love”,以后大家也可以这样用。句子“never knowing my right foot from my left”算是本段的亮点,表示无法分辨出自己的左脚和右脚。其中的“know… from …”表示“辨别;识别”,这个短语大家以后也可以运用到写作中。

重点词分析

Wander这个词有表示“闲逛”的意思。相关的表达有很多,比如:wander from 指从某处离开,例如:“Don’t wander from the subject.”(不要离题。)Wander over指在某处闲逛,over后可加地点,例如:“He likes to wander over the countryside.”(他喜欢在乡间漫步。)

“Misty”作为爵士乐的经典曲目,被很多著名爵士歌手都翻唱过,这就是爵士的魅力所在。爵士倡导的是一种自由精神,爵士乐队里每一位乐手包括歌手都可以即兴表演(improvise),都有自己的发言权(everyone gets a speech)。作为一名爵士音乐人,笔者也享受其中。希望大家跟笔者一样,能够在音乐中找到快乐,也希望大家在聆听音乐的同时找到学习语言的美妙。