在 我 最 好 的 年 华 搓 过 你
是 我 的 运 气
格列·弗雷(Glenn Frey)是老鹰乐队(The Eagles)的创团元老之一,担任吉他手以及主唱。2016年1月18日在纽约去世,享年67岁。据报道,格列弗雷是因为风湿性关节炎、结肠炎和肺炎引起的并发症而导致去世。
老鹰乐队是史上最成功的乐队之一,曾凭借金曲《加州旅馆》红遍全球,Glenn Frey作为Eagles的成员,六次获得格莱美奖,五次获得美国音乐奖。然而巨星一陨,世上再无《加州旅馆》。
▼
就在2011年,Eagles还曾前来上海举办演唱会,这是他们首次来到内地开唱。仍是那首《加州旅馆》,唱哭了成千上万歌迷。
Eagles这首最著名钻石级金曲充满诡异歌词和动人旋律,单看歌词,寥寥数笔,便几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆尽。
所以有人说,不懂加州旅馆,便理解不了格列·弗雷。
60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和几乎成了大多数美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。
On a dark desert highway, cool wind in my hair
在黑暗的沙漠高速公路上,凉风吹动头发
Warm smell of colitas, rising up through the air
暖暖的气味弥散在空气中
这是故事的开始,我们依稀还能感觉到主人公的形象,典型的六十年代嬉皮士,留着长发,在沙漠的高速路上开着车,是放荡不羁的逍遥骑士,对理想和精神世界的自由充满了向往和追求。Colitas是一种,六十年代美国有很多人试图用这种方法寻求自我的解放和精神的自由。
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
在遥远的前方,我看见闪烁的灯火
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night
我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜
前方不远处,看到了闪烁的灯火,这灯火让主人公头脑发沉视线模糊,而且要停车过夜。到了高速公路通往的七十年代,嬉皮士们不得不面对现实的生活以及生存的压力,开始谋求生计,这时当初的理想已经渐行渐远。
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨
And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell'
我心想:“这儿也许是天堂,也许是地狱”
故事里的她站在门厅,迎接主人公的到来,同时主人公听到了教堂般神圣的钟声,于是开始纳闷,一切外在的景象都如此庄重宏伟,心想:这里到底是天堂还是地狱?歌词里的她,是人类追求物质的隐喻,她的出现,已经把主人公带上了对物质主义追求的道路。
Then she lit up a candle and she showed me the way
接着她点燃蜡烛为我引路
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
走廊上时不时我听到他们说的是……
Welcome to the Hotel California
欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face
这么美妙的地方,这么美丽的面容
Plenty of room at the Hotel California
加州旅馆有充裕的客房
Any time of year, you can find it here
一年四季,随时入住
有了她的指引,主人公来到了加州旅馆的里面,很多人夹道欢迎,多么美妙的地方,客房充裕,随时入住。
此处乐队设下了一个悬念,就是为什么有那么多人欢迎主人公的到来,难道仅仅因为这是一个美妙的地方吗?我们先往下看。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她的思想被珠宝扭曲,她开着一辆奔驰轿车
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
她周围有很多帅气小伙子,她都称他们是朋友
在加州旅馆的人都是按照“她”的价值观去生活。不断地追求物质上的满足,即便负债也要按照这里的标准去生活。她还有很多的朋友,而且圈子里所有的人都被教育成同样的价值观。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
他们纵情狂欢,挥舞着夏日的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
起舞或为回忆,起舞或为忘却
人们在这里翩翩起舞,有的为了回忆,有的为了忘却。回忆的是什么?是之前的理想吗,是对自由的追求吗,既然已经来到加州旅馆,可能过去的理想是再也回不去了。忘却的又是什么?是来到这里开始享乐之前的困苦吗,是生活的窘迫吗?可能都是,也可能根本就是在已经习惯加州旅馆里的生活后,打算忘记曾经的精神追求和对自由的向往。
So I called up the Captain,‘Please bring me my wine’
于是我叫来领班,“请给我来点酒”
He said,‘We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine’
他说:“自从1969年之后我们再没有烈性酒了”
主人公说,想要来点酒,旅馆的领班告诉他,从1969年就已经没有这种酒了。这里spirit的意思即是“烈酒”,也是“精神”,代表了六十年代对自由的追求。从以前的嬉皮士,慢慢的变成金融大亨、地产大亨和技术大拿,慢慢的熟练怎样去运作公司和资产,并开始欢迎更多的人来到加州旅馆。因为只要有人源源不断的来到加州旅馆,资本的运作就会不断的给他们创造利益。这样,我们就明白,为什么之前主人公来到加州旅馆,会有那么多人欢迎他了。
And still those voices are calling from far away,
还是走廊听来的那些话语从远处传来
Wake you up in the middle of the night
将你从午夜的睡梦中唤醒,他们说
Welcome to the Hotel California
欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely face
这么美妙的地方,这么美丽的面容
They're livin' it up at the Hotel California
他们在加州旅馆纵情欢乐
What a nice surprise, bring your alibi
多么美妙的惊喜,找个借口来吧
还是那些声音从远方传来,欢迎来到加州旅馆,像这里的人一样幸福的生活吧,应有尽有,尽享快乐。到这里,我们可以看到,很多来到加州旅馆的人其实已经被这种无形的枷锁与价值观所奴役了。在这个利益分配体系里,一部分人变成了为这个体系服务的工具,当然,有更多的人为了能够在加州旅馆里像“她”一样幸福的生活,已经沦为了这里的奴隶。
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
天花板上镶着镜子,冰块里粉色的香槟
And she said‘We are all just prisoners here, of our own device’
她说:“我们都只不过是自己设下牢笼中的囚徒”
天花板镜子中的倒影,虚幻却又真实,看得见却又摸不着。这时,“她”又开始说话了,其实我们都只不过是自己构建的体系里的囚徒。
And in the master's chambers, they gathered for the feast
而在总经理的客厅,他们正聚享盛筵
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
他们钢刀齐下,却杀不掉那只野兽
这些人聚在一起干什么?他们是想要杀死那只野兽。野兽指的是什么呢,指的或是每个人内心的贪婪与恐惧。说到底,这些被奴役的人其实是自己的奴隶,或者说是内心贪婪与恐惧的奴隶。上帝给予了每一个人充分的自由,但人们选择了自己现在的处境。
Last thing I remember, I was running for the door
我记得的最后一件事是我奔向大门
I had to find the passage back to the place I was before
我必须找到通往从前所在的出路
主人公开始逃跑,想要找到回到以前的路。看来,主人公已经明白加州旅馆的体系是如何奴役人的,他并不想当奴隶,因此开始寻找来时的路。
‘Relax,’said the night man,‘We are programmed to receive.
执宿人说:“别紧张,我们只有迎客计划。
You can checkout any time you like, but you can never leave!’
你可以随时结帐,但你永远无法离开。”
歌曲的曲调虽然美妙,但也似堕入轮回那般反复循环,苍凉到有些绝望!追求梦想的一代,回到现实后,他们在物质上并无担忧甚至于富足,然而内心,他们未尝接受和喜欢自己的生存状态,没有将自己身处的国度视作伊甸园,毕竟他们的美国梦,曾经那么自由而纯真。
▼
老鹰乐队的核心成员Don Henley追忆说:“是Glenn创造了老鹰的一切,他的对流行音乐有自己的理解和规划,他的才华毋庸置疑,同时他又是一个有趣的人,爱他的家人胜过一切。我们此刻都为此事震惊悲伤,仍觉得难以置信。”
也许是上天想听摇滚了,才带走了他,青春中的老鹰,飞走过一段路程,感谢经典,感谢这些曾经给我们带来深深感动的音乐,感谢你们如此热爱生活,感谢你们带来的满满正能量,愿在天国那一边的你没有痛苦,愿Glenn Frey能带着这首绝唱在天堂摆脱束缚。
“不得不停下来,寻找过夜的地方。”
再见,格列·弗雷!
再见,永远的独行侠!
晚安
让我为你的灵魂搓个澡
Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 国内流行音乐联盟