简介:
Mozart, l'opéra rock est un spectacle musical français avec un style gothique mis en scène par Olivier Dahan et produit par Dove Attia et Albert Cohen, qui s'est joué du 22 septembre 2009 au 10 juillet 2011, d'abord au Palais des sports de Paris puis en tournée en France, Belgique et Suisse avant de finir au Palais omnisports de Paris-Bercy.
Le spectacle alterne des morceaux de composition pop-rock et des classiques du compositeur Wolfgang Amadeus Mozart.
剧照
剧情:
Acte 1
Le spectacle démarre au moment où le destin de Wolfgang Amadeus Mozart bascule : Hieronymus von Colloredo-Mannsfeld succède au Prince-archevêque de Salzbourg. Le nouveau souverain est un homme austère et autoritaire qui est insensible à la musique de Mozart et allergique à la fougue et l'impertinence du personnage. Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
Il a 17 ans quand il décide de quitter sa ville natale en compagnie de sa mère à la recherche d'un avenir meilleur dans une capitale européenne. Le périple du compositeur est jalonné d'échecs et de cruelles déceptions. Aucune cour européenne ne l'engage, il connaît sa première déception amoureuse avec Aloysia Weber et il perd sa mère à Paris, ville qui le rejette et l'humilie. Il commence à se faire connaitre...
Acte 2
Mozart réintègre sa vie austère et terne à Salzbourg quand on apprend le décès de l'Impératrice d'Autriche. Le compositeur doit accompagner son employeur, Colloredo, à Vienne (Autriche) pour rendre hommage au nouvel Empereur, Joseph II du Saint-Empire. Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur. Mozart va connaître la gloire, l'amour, la rivalité puis la chute et la misère.
Il va mourir dans le plus grand dénuement en laissant sa plus belle œuvre, le Requiem, inachevée.
男主
Mais d'où vient
从何而来
L'émotion étrange
奇异的感觉
Qui me fascine
令我着迷
Autant qu'elle me dérange
令我困扰
Je frissonne poignardé par le beau
美的让我不寒而栗
C'est comme
这就像
Dans l'ame le couteau
灵魂上的尖刀
La blessure traverse mon coeur
刺穿了我的心脏
Et j'ai
而我
La joie dans la douleur
却陶醉于这痛苦
Je m'enivre de ce poison
我就想要这种毒药
A en perdre la raison
令人疯狂的毒药
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
Ta haine
你会怨恨
Prend le plaisir
如你所愿
C'est si bon de souffrir
只要能让你感觉好点
Succombe au charme
你的眼泪
Donne tes larmes
已令我屈服
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
(Qui fait mal)
(谁在痛苦)
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
(Ce bien qui fait mal)
(很好 请继续伤害)
Ta peine
你的痛苦
Les vrais délices
真正的快乐
Passent par le supplice
都是在痛苦之后
Baisse les armes
放下你的武装
Donne tes larmes
正视你的眼泪
Je ressens
我感受到
De violentes pulsions
一股肆虐的冲动
J'ai l'impression
我感觉
De glisser vers le fond
正在不断坠落
Si j'ignore
如果我不清楚
D'où vient ce fléau
这悲剧的来源
J'adore
我的爱
L'avoir dans la peau
已深刻在肌肤
Envouté par des idées folles
施加了一个愚蠢的咒语
Soudain
突然间
Mes envies s'envolent
我想要飞离
Le désir devient ma prison
这欲望构筑的牢笼
A en perdre la raison
令人疯狂的牢笼
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
Ta haine
你会怨恨
Prend le plaisir
如你所愿
C'est si bon de souffrir
只要能让你感觉好点
Succombe au charme
你的眼泪
Donne tes larmes
已令我屈服
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
(Qui fait mal)
(谁在痛苦)
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
(Ce bien qui fait mal)
(很好 请继续伤害)
Ta peine
你的痛苦
Les vrais délices
真正的快乐
Passent par le supplice
都是在痛苦之后
Baisse les armes
放下你的武装
Donne tes larmes
正视你的眼泪
Je ressens
我感受到
De violentes pulsions
一股肆虐的冲动
J'ai l'impression
我感觉
De glisser vers le fond
正在不断坠落
De glisser vers le fond
正在不断坠落
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
Ta haine
你会怨恨
Prend le plaisir
如你所愿
C'est si bon de souffrir
只要能让你感觉好点
Succombe au charme
你的眼泪
Donne tes larmes
已令我屈服
C'est le bien qui fait mal
很好 请继续伤害
(Qui fait mal)
(谁在痛苦)
Quand tu aimes
像你希望的那样
Tout à fait normal
这很平常
(Ce bien qui fait mal)
(很好 请继续伤害)
Ta peine
你的痛苦
Les vrais délices
真正的快乐
Passent par le supplice
都是在痛苦之后
Baisse les armes
放下你的武装
Donne tes larmes
正视你的眼泪
歌词贡献者:燕云十六
学海共泛舟
与你 同游
长按二维码关注
Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 国内流行音乐联盟